'Memo'에 해당되는 글 14건

  1. [2009/01/25] 記異一枝梅
  2. [2009/01/17] 대륙의 체벌????
  3. [2009/01/14] 중국어자막
  4. [2008/12/20] 1.7.6 업데이트

記異一枝梅

[Memo]
사용자 삽입 이미지
엔딩 장면에 우측 상단 글귀가 주인공들의 연정을 표현한 시쯤으로 생각했는데 ㅎㅎㅎ

조선인조때 매화가지만을 남기고 (朝鮮仁祖時一枝梅枝留)
흔적을 남기지 않는 영웅이 있엇으니(無痕迹英雄存在)
그 이름을 일지매라 하였다 (其名一枝梅)
이 책은 일지매의 일거수일투족을 유심히 관찰한(冊一枝梅一擧手一投足有心觀察)
배선달이 기록하여 엮은것이다.(裵先達記錄冊)

아마 이런뜻인듯 하다.

사용자 삽입 이미지

기이일지매책 소품에 쓰인 글이 아마도 그냥 우리말 어순에 뜻만 한자를 쓴 서기체() 인것 같다.
배선달이 과거에 합격한 엘리트이긴 하지만 책의 독자들은 하층민일 것인데
정말 배선달이라는 인물이라면 한글로 적지 않았을까 생각해본다.

그 액(재난-아마 호란인듯)이 있은뒤를 이어 기록...
일지매 홈페이지의 작품연대를 보면 태어난 때가 광해 4년 1612년 任子年 이니 탄생시기가 병자년 이라는 뜻은 아닌듯하다, 병자년 활약상을 기록했다는 뜻인듯

사용자 삽입 이미지


(배선달)이 일지매를 처음 봤을때가 일지매가 (요동에서)귀향한때 16세이니
16세 이전의 이야기는 나중에 배선달이 일지매의 자료를 수집하여 첨부하였다.

(구자명 이야기)
특채로 포졸에 입문할 정도로 두뇌가 탁월 하여 어려서 포졸로 특채 되었다.
포졸로 특채된데는 특별한 사연이 있는데(存在) 그 사건의 과정을 만나보자.

如의 쓰임을 잘 모르겠다.

사용자 삽입 이미지

도적떼가 출현하였는데 구자명의 조언으로 (도적떼를)체포하였다. 포졸들이 그 영민함에 감탄하였고
그 공을 치하하여 어린아이임에도 불구하고 구자명을 포졸로 특채 하였다.

(다시 일지매 이야기)
(친부가)위혐하자 아기를 지키기 위해 구출하여 법회에 참석한다는
핑계로 청국 (그러니까)당시의 후금으로 갔다.

사용자 삽입 이미지


  청국 토호를 만나..

(아기를)구원하기 위해 법회에 참석한다는 이유로 당시의 후금인 청나로 넘어갔다.
여행중에 열공은 청국토호를 만났는데 (그가)후손이 없어 고민하자 토호에게....

사용자 삽입 이미지

마음이 흡족하여 만났다. 열공은 아기를 토호의 자식으로 입적(入籍) 시켰다.
아기가 가난한 동네 매화 나무 아래 놓여져 있었다 하여 그 이름을 일지매라 지었다.
그후 일지매는 토호의 자식(子息)으로 자랐다.

양부모는 일지매를 귀하게 (키웠고)
일지매는 (그들이) 양부모인지 모른채
순종하며 지내며 어느덧 여덟살이 되었다.



원곡을 듣고는 '이거 주님노래 아니야'라는 생각이 들던데 역시나.
원곡을 괜히 들었다.


2009/01/25 18:48 2009/01/25 18:48

::: 사람과 사람의 교감! 人터넷의 첫 시작! 댓글을 달아주세요! :::

[로그인][오픈아이디란?]
오픈아이디로만 댓글을 남길 수 있습니다

대륙의 체벌????

[Memo]
사용자 삽입 이미지

처음 기사를 봤을때  원문 기사를 찾아보고는, 나중에 수정하겠지 했는데
며칠이 지나도 그대로고 또 다른 기자가 글을 보태 똑같은 기사를 냈다 .
정말 짐승같은 사람이 아니고서야  체벌하다 학생 살이 찢어졌는데 화를 내겠는가.
그리고 땅에 떨어진 살갗을 주워다 붙였다고 했는데 볼을 쥔채로 뜯겨져 살갗은 선생손에 쥐어져 있었으며
놀란 선생은 자신의 손에 있던 아이의 살갗을  붙여주고 손으로 누른채 학생의 집까지 데리고 간것이다.
(학생 혼자 집으로 가게 한게 아니다.) 응급조치 없이 왜 집으로 데려갔냐고 나무랄수도 있겠지만
그것도 살펴보면 학교에서 학생집까지 거리가 300미터 떨어진 가까운곳이었다.
학생의 집에 도착한 선생은 상황을 설명하고 아이의 부모와 함께 병원에 간다.
병원에서 선생은 학생이 치료를 받는 동안 여러차례 학부모에게 치료비는 자기가 다
부담할테니 제발 경찰에는 알리지 말라고 사정사정 했다고 한다 .

학생이나 선생 양쪽 모두에게 불행한 사고 (양볼을 잡고 학생을 들어 올리는 체벌을 이전에도 여러
차례 행했었다고 하다.)를 악마같은 선생의 살을 찢는 가혹한 체벌이라는 식으로 기사를 쓰다니.

이 기사를 보면서 베이징 올림픽 때 미모의 중국 육상선수 궈지아티위창(國家體育場)이라고
났던 기사가 생각났다.

중국기사: http://news.163.com/09/0107/08/4V1RO63500011229.html



 
2009/01/17 18:05 2009/01/17 18:05

::: 사람과 사람의 교감! 人터넷의 첫 시작! 댓글을 달아주세요! :::

[로그인][오픈아이디란?]
오픈아이디로만 댓글을 남길 수 있습니다

중국어자막

[Memo/memo]
        SrtEdit
사용자 삽입 이미지

자막 병합 /분할하는 방법을 찾다가  한방에로는 중국어 자막을 볼수가 없어서  중국사이트를 뒤져서 하나 찾았는데 이것도 글자가 다 깨졌다.이것 저것 만져 봤지만 도통 찾을수가 없었다.코드변환(간체->번체,번체->간체)는 가능하다. 싱크 맞추기나 분할 병합은 그리 어렵지 않았다. 원래는 동영상을 같이 볼수 잇는데 무슨 이윤지 동영상 은 재생이 안된다.
병합 분할 방법: http://labs.siluhd.com/2008/1110/278_1.html


         VobSub
사용자 삽입 이미지

이방법 저방법 찾다가 다운 받아서 실행시켰는데 역시나 글자가 깨졌다. 그냥 이것저것 만지다 보니 떡하니 글자가 나왔다.이것도 동영상이 안나온다.

        Subtitle workshop
사용자 삽입 이미지

싱크를 맞추었음에도 자꾸 어긋나 찾아보니 동영상과 자막의 FPS가 일치하지 않아서 생기는 것이라고 햇다. (예 :자막 23.976 FPS 동영상 25FPS). 중국어도 깨지도 않고 동영상 도 함께 재생된다.InputFPS는 원래 속도,FPS는 변경할 속도.


****.cht.srt (t=Traditional 繁体) 문자코드= BIG5 대만,홍콩
****.chs.srt(s=Simplified 简体) 문자코드=GB2312 중국
중국어 자막 사이트 : http://www.subom.com/

2009/01/14 11:24 2009/01/14 11:24

::: 사람과 사람의 교감! 人터넷의 첫 시작! 댓글을 달아주세요! :::

[로그인][오픈아이디란?]
오픈아이디로만 댓글을 남길 수 있습니다

1.7.6 업데이트

[Memo/memo]
사용자 삽입 이미지
파일 업로드 창이 뜨지 않아서 업데이트 .

2008/12/20 09:28 2008/12/20 09:28

::: 사람과 사람의 교감! 人터넷의 첫 시작! 댓글을 달아주세요! :::

[로그인][오픈아이디란?]
오픈아이디로만 댓글을 남길 수 있습니다